Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı علامة مواقع

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça علامة مواقع

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Levé de vérification des bornes frontière
    مسح العلامات الحدودية في مواقعها على الطبيعة
  • La MINURSO continue de coopérer avec les parties en ce qui concerne le marquage et la destruction des mines et munitions non explosées.
    وتواصل البعثة التعاون مع الطرفين في وضع علامات لتحديد مواقع الألغام والذخيرة غير المنفجرة وإزالتها.
  • Ces emplacements ont été marqués sur des cartes au 1/25 000 établies par la Section de cartographie du Secrétariat de l'ONU.
    وحُددت علامات هذه المواقع على خرائط بمقياس 1: 000 25، أُعدت في إدارة رسم الخرائط بالأمم المتحدة.
  • Corbin avait marqué des lieux dans la ville qu'il pensait qui avaient un sens comme un puzzle qu'il essayait d'assembler.
    لقد وضع (كوربين) علامات على مواقع ،معينة بأرجاء البلدة .ظن أنها تحمل مغزى ما .كما لو كانت لغزاً حاول إستنتاجه
  • b) Étape 2: Établir et marquer les placettes permanentes et préciser leur localisation dans le premier rapport de surveillance;
    (ب) الخطوة 2: تحديد قطع الأراضي الدائمة ووضع علامات عليها، وتوثيق مواقعها في تقرير الرصد الأول؛
  • De surcroît, dans le cadre des mesures de confiance entre les deux pays, la Commission a pris contact avec plusieurs institutions financières et organismes de développement multilatéraux susceptibles de financer des projets visant à stimuler la coopération transfrontalière.
    وكان الهدف منه هو التأكد من خط الحدود كما تبينه الخرائط التمهيدية التي أعدتها الأمم المتحدة، وتحديد مواقع العلامات الحدودية.
  • Ce qui restait à faire était de matérialiser la ligne sur le terrain en plaçant des bornes à des points appropriés.
    ولم يبق سوى الترسيم المادي للخط على الأرض بوضع علامات يمكن رؤيتها في المواقع المناسبة.
  • Pour ce qui est des accords militaires nos 2 et 3, les deux parties avaient continué de coopérer avec la MINURSO au marquage et à la destruction de mines et munitions non explosées et de munitions périmées.
    وفيما يتعلق بالاتفاقين العسكريين رقم 2 و 3، فقد واصل كلا الطرفين تعاونهما مع البعثة في وضع علامات لتحديد مواقع الألغام والذخائر التي لم تنفجر والتي انقضت صلاحيتها والتخلص منها.
  • Elle avait l'intention d'aller sur le terrain et de déterminer l'emplacement des bornes frontière, en consultation et en coopération avec les agents de liaison des parties sur place.
    فقد كانت خطتها هي الذهاب إلى الميدان والقيام، بالتشاور والتعاون مع ضباط الاتصال الميدانيين التابعين للطرفين، بتحديد مواقع وضع العلامات الحدودية.
  • Actuellement, dans le cadre de l'enquête sur l'impact des mines en Éthiopie, cinq équipes techniques d'enquêteurs sont en train d'évaluer les effets des mines terrestres dans 900 communautés disséminées dans différentes régions du pays et de délimiter les sites dangereux de manière à prévenir la population locale de la présence de mines dans des zones spécifiques.
    وفي الوقت الحالي، وبناء على الدراسة الاستقصائية الإثيوبية لآثار الألغام الأرضية، تقوم خمس فرق للمسح التقني بتقييم آثار الألغام الأرضية على 900 من المجتمعات المحلية في العديد من أجزاء البلاد، وتعمل على وضع علامات في المواقع الخطيرة لتحذير الناس من وجود الألغام في مناطق محددة.